본문 바로가기

국제무역사

무역영어의 범위와 학습 요건

무역영어의 범위

상업영어(commercial English)가 상거래에서 발생하는 모든 현상을 영어 로 전달하는 것이라면, 무역영어(trade English)는 무역행위에서 발생하는 모 든 현상을 영어로 전달하는 것이므로 다음의 내용들을 포함한다.

첫째, 무역회사의 영업활동에 사용되는 각종의 서한(letter), 전보 (telegram), 텔렉스(telex), 팩시밀리(facsimile) 및 E-Mail Message 등의 통 신내용

둘째, 무역거래에서 필요한 법적 문서(legal document)인 매매계약서와 대 리점계약서를 포함한 각종의 계약서, 매매계약의 이행과정에서 발생하는 종 속계약으로서 운송, 보험, 결제 등에 따른 서류 즉, 선하증권, 보험증권, 신용 장 등을 이해하기 위한 전문용어

셋째, 무역과정에서 필요한 법적 문서를 이해하기 위한 이들이 준거하고 있는 ‘국제물품매매계약에 관한 U.N.협약(United Nations Convention on Contracts for the International Sales of Goods)’, ‘정형거래조건의 해석에 관한 국제규칙(International Rules for the Interpretation of Trade Terms: INCOTERMS)’, ‘선하증권통일조약(International Convention for the Unification of Certain Rules of Law Relating to Bills of Lading)’, ‘영국해상보험법(Marine Insurance Act)’과 ‘협회화물약관(New Institute Cargo Clauses (A),(B),(C))’, ‘화환신용장에 관한 통일관습 및 관행(Uniform Customs and Practice for Documentary Credits)’ 등의 국제무역규칙에 사용된 전문용어

 넷째, 오늘날의 국제상거래는 상품 수출입 이외에 기술제휴, 합작투자, 현 지법인설립 등 복잡하고 다양하기 때문에 이와 관련되는 계약서 작성법

다섯째, 무역상품에 관한 명세, 제품별 상품목록(catalogue), 상품의 기술 적 공정에 관한 설명서 등의 작성법

 

 무역영어 학습을 위한 요건

무역영어를 효과적으로 학습하기 위해서는 다음의 요건을 갖추어야 한다.

첫째, 무역영어도 기본적으로 일반영어의 구사능력에 기초를 두고 있으므 로 일반영어의 문법, 어휘, 작문, 독해 등의 능력이 있어야 한다.

둘째, 무역영어에 사용되는 단어들은 사전적인 일반 의미와는 다른 의미로 사용되는 경우가 많으므로 무역상무를 학습하고, 일반영어와 무역영어에 사 용되는 단어의 의미가 어떻게 다른가를 이해하여야 한다. 특히 무역관련 국 제규칙이나 약관에 사용되는 특수한 단어와 문장의 의미를 잘 알아야 한다.

셋째, 무역실무에 대한 지식과 영어의 기본적인 구사력을 갖추어도 외국의 문화, 풍속 및 관습을 이해하지 못하면 효과적인 무역거래를 수행할 수 없으 므로 이들을 잘 이해하여야 한다.

 

(출처 : 무역영문 해석, 류해민)

'국제무역사' 카테고리의 다른 글

알기쉬운 무역영어 목차  (0) 2016.12.04
무역영어 목차  (0) 2016.11.29
무역영어 선적에 관하여  (0) 2016.11.26
무역영어 기업의 명칭, 책임 명성 호평  (0) 2016.11.25
무역 용어 및 영어 표현 (1)  (0) 2016.11.24